Tuesday, August 13, 2013

Pescadores Day 2 Part 2/澎湖二日目後半/澎湖第二天下半

Picking up where we left off last time, we're still at one of the abandoned forts on Siyu Island.
前のポストの続き。廃棄された砦からの景色は凄かった。
這張照片還是在西嶼西台。因為在山上所以很漂亮。
The view is pretty spectacular.  Island forts need to be up high to see the surrounding sea, so it's not surprising that they would be in a beautiful location.



A closer look at the leaf pile the guy was burning while I was there.
草燃やしおじさんは頑張っとるなぁ。




後來我去二崁看看民家。二崁的住民把二崁弄觀光地了、所以觀光客蠻多、可是傳統的民家真的漂亮值得去參觀。
After leaving the abandoned forts, I went to Erkan Village also on the island of Xiyu.  The village has a lot of traditional houses, so it's been turned into a sort of tourist attraction.  (I'm pretty sure people still actually live there though, it's just that they constantly have tourists traipsing through the streets in front of their houses.)
次に二崁(アーカン)に行ってみた。二崁は伝統的な民家が沢山残っている村で、観光地にも成っている。福建風の赤瓦の屋根がいっぱい有って、雰囲気はなかなかいい。




The shape of the roofs and the red tiles are typical of traditional Fujianese homes.  (And Fujian is where the ancestors of most Taiwanese people came from.)







They were doing some sort of construction on the temple in town.
廟は工事中みたいだ。
シーサーだ。沖縄のシーサーじゃなくて、金門の「風獅爺」だ。
好像這是金門的風獅爺。
An electric meter topped with a Stone Lion statue like the ones that are common in Quemoy.












雲好美麗!




I thought the reliefs on the temple were cute.

在沖繩、福建、臺灣常常看到這樣的「石敢當」。可是這一個有不一樣的字。「石對頭」
石敢當。でも二つ目の字は「對」に成っていて、最後の字が「頭」に成っている。

This temple was near Erkan.  It's famous and is usually referred to on tourist maps, but by the time I arrived it was already kind of late and their "Museum of Crabs" (the crustacean, not the STD) had shut down, so I didn't really check it out much.
這座廟有「螃蟹博物館」、但是我到了已經關門了。好可惜!
この廟は有名で、観光地図などに載っているけど、私が着いたら、もう遅くてあまり見る気は無かった。また、隣りの「蟹博物館」が閉まっていた。残念。



澎湖の地図(上)怒っている蛸と平気な烏賊(下)
Some views from the bridges on the way back to the island of Baisha.
白砂への橋からの景色だ。



On a small bridge, I came across these two dogs chasing after a guy on a scooter.  They seemed to chasing playfully, so I assume that the guy was probably their owner/friend.
這兩隻狗追逐騎摩托車的一個男生。可是看得出來狗不想把男生咬到了、好像他們都是好朋友。
この二匹の犬はバイクに乗っている人を追い掛けていた。めっちゃ楽しそうに走っていたので、もしかしてバイクの男は主さんで、こう言うふうに運動させているかもしれない。
And some views from the bridge back to the main island of Makung.
馬公への橋からの景色だ。
在白沙=馬公的橋
There's still more!  Fun times!
まだ有るぞ。楽しみだねぇ!
還有!噎~!

No comments:

Post a Comment